亚姬克哈

wb专栏补档:无所谓我会颠勺

加勒比海盗前传·自由的代价·第十一章(中)

这是加勒比海盗前传《The price of freedom》的个人续翻,续翻的是贼船翻译组的作品(译至第十章【上】),前十章请在微博或lofter搜索“贼船翻译组”。

严禁转载和任何商业用途,更新不定,坑品不定




克里斯多夫冷冷地笑了,他弯下身子,从杰克的手里拔出护身符,“让我来帮你,谢谢,杰克。”

克里斯多夫转动手镯,赞叹着,太阳在金色和淡绿色的宝石上闪闪发光,“不久前我们还谈到寻找泽祖拉,是吗,朋友?世界真小,就像你们英国人说的。”

杰克沉默不语,脑子飞转,从眼下的情形,没有任何其他的办法。

船长的微笑突然消失了,他用闪电般的动作拔出剑来:“杰克,你这个笨蛋,恐怕你犯了一个严重的错误,隐藏赃物,这是一个被处死的罪行,在毒蛇号上。”

“但我没有——”杰克开口,然后他闭上了嘴,不管他做了什么,还是他现在说了什么,不经意间,他都给了克里斯多夫一直在寻找的借口来杀死他。杰克想不出别的办法,他从残骸中爬了出来,他爬行时,随意地把手放在刀柄上,如果我能……

克里斯多夫的靴子踩在刀刃上,“不,杰克,”他说,“我可不这么认为。”

失败了,杰克站起来,注视着船长:“他把它给了我,”他说,“我没拿,我并没有试图隐瞒它。”

你本想隐瞒的,杰基男孩,如果克利斯朵夫没有出现在你面前……那在沉船湾将他判处死刑的人的微弱声音在他脑海中冷嘲热讽:你会把它藏得很好……

克里斯多夫伤心地摇摇头,他用剑抵住杰克,弯下身子,敏捷地拿起刀子,“你最好过来,杰克,”他说,“这艘船就要沉了,我们需要赶紧回毒蛇号,我不能冒火蔓延过来的危险。”

迫使杰克走在他前面,克里斯多夫把他带回到两艘船并肩作战的地方。长笛吃水很深,他拉紧了抓斗的绳子,改变了船员必须穿过的角度,现在跳跃更加困难。

“快点,杰克,”船长命令杰克,用剑尖轻轻地碰他屁股,“过去。”

他高声喊道:“把杰克·斯派洛关押起来!“

杰克别无选择,他跳了过去,在毒蛇号的栏杆上蹒跚而行,一双坚硬的手抓住他,把他拽了下来。

克里斯多夫像羚羊一样优雅地跳过来,“抓紧了!“

很快,船员们把他们拉上船,毒蛇号从死者的船上漂流而去。

杰克麻木地听着克里斯多夫高喊“全体船员!”,两个粗鲁的恶棍抓着他,想弄清楚该怎么办。

他可是杰克·斯派洛!海王的蛋蛋在上,他肯定能想出一些绝妙的逃生计划。杰克·斯派洛玩弄把戏、恶作剧、欺骗、撒谎、手段多多……并在他的一生中从各个紧要关头脱身。

但他绞尽脑汁也无法想出任何解决当前困境的办法,他的头脑一圈圈地转着,直到他感觉自己被扔到甲板上,他沮丧地叫了起来,但是没有一件东西能挽救他的屁股和甲板接触。

他朝左边的卫兵满怀希望地笑了笑:“要知道,没有我,你就被绞死了。”

卫兵看着杰克,“闭嘴,蛆虫。”他说,向他的同胞点了点头,同胞突然释放了杰克,收回了他那只肥胖的手,伸出另一只手,把俘虏的头摔了回去。杰克摇摇头,试图摆脱那些掠过视线的星星,然后吐了一口血。

第一个卫兵反手给了他一下:“你弄脏了我们干净的甲板,蛆虫。”

杰克在卫兵的手里奄奄一息,他又咽下一口血,他唯一能做的只有紧紧抓住意识,更别说什么漂亮计划了。

这时船员们集合起来了,在响亮、大声的声调中,他们的船长宣布了杰克的企图背信弃义:“说得对,”克里斯多夫总结道,“我应该下令割断他的喉咙,再把他扔到海里喂鲨鱼。”

这一建议的引发的欢呼声弥漫在空中,杰克明白自己不受欢迎。

克里斯多夫补充说:“但是我想仁慈些,因为斯派洛确实为我们提供了钥匙,因此我们才摆脱沉船湾。”

接着是一些低沉的牢骚的声音,但是没有人敢抗议。

克里斯多夫说:“既然我们目前没有方便的岛可以流放,我建议我们把斯派洛放到小船上,让他自己来养活自己。”他想了一会儿:“我会让他有桨,”他决定,“我让他拿这把刀子。”他举起手来,“但我不认为他应该按传统得到一把左轮手枪和一颗子弹。”

杰克挣扎着移动他肿胀的嘴唇:“水?食物?”他咕哝着。

克里斯多夫看着集合好的船员:“怎么样,伙计们?食物和水?你们怎么说?“

“不行!”喊声回荡。

克里斯多夫转身回到他的犯人身边:“他们说不行,杰克,我很抱歉。”他摊开双手说:“你能做什么呢?”

杰克怒视着他,你很抱歉,好吧。

克里斯多夫走近了一点,把声音降低到近乎耳语,“杰克,我真的很为此难过,我现在必须去追寻泽组拉的财宝,尽管我很乐意用手镯打开迷宫时有你在我身边,与我分享冒险。”

哈,杰克想,祝你好运,你不能用一个手镯打开它,因为你穿得太他妈夸张了。他又吐了一口血,但神志正常,所以没有吐在克里斯多夫的脸上。在一艘船上,即使离陆地很远,他也有机会,但有克里斯多夫那把剑,他一点机会也没有,他使劲咽了一下喉咙。

之后,事情进展得很快,克里斯多夫命令船员立即启航。当毒蛇号加快速度时,恶徒们把杰克、桨和弯刀放在他们最小的船上,然后他们以一种让他头晕和喘气的速度把小艇放到船的一半,突然,他们松掉了绳索。

船掉下来了,溅起了巨大的水花,幸运的是,它没有倾覆。杰克抓起桨,开始离开毒蛇号,他抬起头来,看见克里斯多夫和他的船员,包括年轻的罗比,站在栏杆上俯视着他。

杰克突然发疯:“哈!艾丝美拉达吻过我!”他气喘嘘嘘。

克里斯多夫听到了,这是毫无疑问的,他的前任朋友用法语尖叫着咒骂,从站岗的一个人那里抓起一支步枪,瞄准了杰克,杰克加倍努力划船,步枪响了,但没打中杰克,因为小伙子罗比把枪管撞倒了。

然后,当二十双手抓住他的时候,罗比把一些东西挂在他的脖子上,迅速跳上栏杆,然后跳下船,消失在了海浪之下。

杰克还没有划出火枪的射程,但他停止了划桨,他等着看那个男孩会在哪里着陆,但他没有。

流氓们向水开枪,完美的手枪和步枪射击。

空气中充满了烟雾和火药燃烧的气味,杰克拿起桨,感到有点后悔,太可惜了,小伙子没有成功。

毒蛇号现在离开了步枪射程,就在杰克把桨划到水里的时候,一双太阳褐色的手夹在船的舷窗上,罗比像鲸鱼一样浮出水面,喘着气,很长一段时间,男孩紧紧抓住舷窗,气喘吁吁地抬起头,对杰克微笑:“准许上船吗?”

“我不知道。”杰克疑惑地说,“给我一个很好的理由让你爬上我的船。”

男孩微笑着,把头发往后一甩,他那双蓝色的眼睛闪闪发亮,充满了笑意。杰克伸手去拿他脖子上挂着的皮带,他拉了一下:“因为我有两瓶水,一些饼干和一点咸牛肉?”他问道。

杰克笑了笑,伸出手来:“欢迎登船,小伙子,”他说,“杰克·斯派洛。”

“罗比·格林。”他们握住对方的手。

杰克设法平衡了船,这样罗比就可以上来了,杰克哼着悦耳的海盗曲子,把提娅·达尔玛的罗盘从他的腰带上的隐蔽处拿了出来。

“那是什么?”罗比问,然后他更仔细地看了看,“哦,”他用深沉遗憾的语调说,“它坏了。”

“不,”杰克说,“没坏,这是我们的救星,小伙子。”他闭上眼睛,集中注意力在最近的有食物和淡水的陆地上,他想象着清澈的泉水,成熟的香蕉丛生,美味的乌龟晒太阳。

当他睁开眼睛时,他看到指南针指向东方,杰克指了指:“那边,小伙子。”他指着罗比后面,高兴地递给他桨。

在接下来的几天里,他了解了罗比·格林许多,得知十岁那年,这个男孩在布里斯托尔陪父亲去市场卖猪时被抓了壮丁,罗比被迫成为国王陛下海军中搬火药的,他乘坐一艘驶往加勒比海的船,这艘海军船停靠在皇家港时,他跑了,然后在一艘开往英国的商船上当跑腿的,决心回家与家人团聚。但是,罗比十分倒霉,商船在百慕大附近的某个地方成了毒蛇号的猎物,罗比最终选择了许多被俘船只的船员和乘客面临的选择,要么变成海盗,要么被杀害,他选择成为克里斯多夫的船员,并花了几年的时间成为一个无情的流氓海盗。

“我捅了很多尸体,”他伤心地说,“当然,有时候,当我们登上甲板的时候,我必须为真正的战斗而奋斗,所以我做到了。”年轻人低下了头:“我杀了人,杰克。”

“我们都一样,罗比。”杰克说,“这就是生活,但现在那些已经结束了。”

罗比看着他:“结束了吗?“

“是的,我们将成为诚实的商人水手,我们会的。”

两人轮流划船,花了五天时间才到达一个确实有淡水、香蕉和乌龟的小岛。这个岛是很受船只欢迎的,杰克和罗比只等了几个星期就有一艘船经过,幸运的是,它是一艘商船,而不是一艘海盗船。

他们签署了在EITC船上当船员的协议,他们从来没有回头。

***

杰克停止说话,把杯子喝光了:“对不起,谈话是一件枯燥乏味的工作,”他对阿伊莎说,然后到储藏室里重新斟上酒杯。

当他回来时,公主抬起头看着他:“可怜的罗比回过家吗?回到他的家和农场?“

杰克点了点头:“是的,”他伤心地说,“大约一年后,我们开始一起航行,我们在布里斯托尔对接,罗比去找他的家人,却发现某种瘟疫已经席卷了他的村庄,他的父母都染上了瘟疫死了,他有两个妹妹幸存下来,但他们都结婚了,没有人知道他们的名字,或他们去了哪里,所以……”他耸耸肩。

她点点头:“至少你们能互相拯救。”

“这是真的,”杰克同意,“他是个好搭档,罗比,他是……”他犹豫了一下,因为他不再轻易使用这个词了,“……一个朋友。”

“邪恶的克里斯多夫还拥有着我父亲的手镯吗?”她皱起眉头,“那太糟糕了,我们需要那个护身符,如果我们能找回它的话。五年来,没有人能进入迷宫!我们无法进入我们最重要的宗教圣地和我们的人民的宝藏,神父们曾谈到试图在门下挖一条隧道,但是那里有……陷阱……对于那些粗心的人,无论是物理的还是魔法的。你认为这个流氓海盗克里斯多夫还有那个手镯吗?“

“他该死的可能还拥有着它。”杰克说,然后脸红了,“请原谅,殿下,我的意思是,克利斯朵夫对泽祖拉了解那么多,所以我不相信他会把这个护身符随意拿去赌博。”

不知不觉间,她的手指抚摸着她自己的手镯上织着绣花狮子的头:“你认为在我们救了我哥哥之后,我们能找到克里斯多夫并试图把手镯拿回来吗?”她摇摇头,“也许买,或者偷?这对他毫无用处,只不过是装扮的玩意儿罢了。”

杰克微微一笑,当然,只要我能,我就去找克里斯多夫,亲爱的,那个贪婪的流氓无法抵挡这个宝藏的机会,他会合作的,至少一开始会……

他大声说:“让我们先集中精力寻找你的兄弟,然后我们可以谈论这件事。”

阿伊莎点了点头,然后叹了口气,把手放在头上,有点发狂,“太多了,”她喃喃地说。“今天我知道的东西几乎让我头晕。”

“我知道你的意思,”杰克说。“这足以让你的头像我的指南针一样旋转。”

她的眼神变得锐利,“关于这个罗盘,你提到……它到底是做什么的?“

杰克站起身,转过身来,“当我还是个小伙子,比昌巴还年轻的时候,”他说,“从一个女巫那里得到的。提娅达尔玛有着其他女巫远比不上的魔法,我相信这会帮助我们找到你的兄弟,如果他还活着的话。”

“不要说‘如果’。”她的声音很凶。

“很好,”杰克说,“划掉‘如果’,应该会告诉我们你哥哥在哪里。”他看着她,“只是一个建议……你可能要把披肩脱掉,以防止有一种强大的魔法可能会影响另一种,互相抵消。”

她点了点头,然后脱掉披肩,把它扔过桌子。

“现在,”他命令道,“我想让你想想你哥哥,全神贯注于他的脸上,你有多想找到他,别想别的什么,亲爱……savvy?”

她闭上眼睛伸出双手,“是的,”她说,“我明白了,我心里想着他。”

杰克向前倾身子,轻轻地把指南针放在她杯状的手上,阿伊莎猛地一甩,她的眼睛睁得大大的,她用自己的语言喊出一声尖锐的叹息。

“怎么了?”杰克说着,把手放在她的下面,免得她掉了指南针。

阿伊莎敬畏地看着指南针,她虔诚地抚摸着它的外壳:“这是……非凡的力量。”

“我知道。”

几分钟后,她凝视着指南针,轻轻地抚摸着它,仿佛它还活着,她叹了口气:“我要再试一次。”

杰克闭上眼睛紧张地看着,她的嘴唇动了一下,无声地重复着她哥哥的名字。

指南针的指针摆动,然后就位了,杰克伸长脖子看它,针头几乎指向西方。

“如果这个指南针是一种预示。”杰克平静地说,“你的兄弟就还活着,阿伊莎。”

她慢慢地睁开眼睛往下看,然后又站了起来,突然的泪水淹没了她的眼睛,她向前倾着身子,把指南针递给杰克。

杰克啪地一声关上盖子,抬起头来,看着那些奇特的青铜色眼睛,“我要护送你回到你的住处,”他告诉她,“你需要躺下休息,你今天经历了很多。在你解决之后,我要去掌舵,去改变航向,我们会跟着指南针直到找到他。”

她默默地点了点头,然后突然,她的面孔几乎闪烁着幸福的光芒。

阿伊莎微笑着,一个真实、真诚、快乐的微笑,她的牙齿是可爱的,白色的,完美的,杰克和她一起微笑。

她伸手去拿披肩,然后停了下来。“还有一件事,杰克。”

“那是什么?“

“你打算怎样解释塔瑞克和我在你船上的存在?“

杰克耸耸肩:“我是船长,我不需要解释任何事情。“他看了她一会儿,然后补充说,”有什么需要解释的吗?”

她嘲讽地看了他一眼。“杰克,”她说。“你真的看不见,是吗?“

“看什么?“

为了回答,她伸出手指,“看,”她命令道。“你看到了什么?”

我看到一个可爱的女人,我想亲吻她,然后猛扑上去,扛到我的铺位上,杰克想,说实话,然后他精神抖擞,聚精会神,“我看见我们的手了,”他说,“我的脏兮兮的,特别是我的指甲。”他承认,过了一会儿,“你的是干净的,更小的,但是更漂亮,更柔软,漂亮的手。”

她吸了一口气,听起来有点好笑,又有点恼火,“它们是什么颜色的,杰克?“

“哦,”他说,“那个啊。”

“是的,那个。”杰克坐下来,看着她继续说道,“杰克,你带了两个奴隶上船,你希望你的士兵像对待白人或普通乘客一样对待我们吗?”阿伊莎笑了,但笑得不愉快,“还有,因为我的伪装,最近两天,当我上甲板上时,我看到你们的一些船员反感的眼神。昌巴告诉我一些船员说我运气不好,甚至说我是女巫,是我的出现导致了风暴。他说:‘船上的女人应该会带来厄运。’船员不欢迎白人女性,更不用说我了。”

杰克慢慢地点点头,“我接受你的观点,我会跟他们谈谈,讲一些故事,让他们知道你对贝克特先生和这次航行的成功以及对我有多么重要,船员们接受了昌巴,他们可以学会接受你。至于塔瑞克,我相信我的人不会有胆子冒着激怒他的危险。”

她疲倦地点头,然后给了杰克一个淡淡的,苍白的微笑,“他是……很壮。”

“太对了,亲爱的。”

在他护送她回到她的“小屋”并把她交给塔瑞克后,杰克站在枪甲板上的梯子底部,打开他的指南针,他闭上眼睛,集中注意力在克里斯多夫身上……

回忆席卷了他,克里斯多夫…这个流氓屠夫谋杀了几十个甚至几百个无辜的人,在杰克离开沉船湾两年后,他杀死了杰克曾经尊敬过的少数几个人中的一个——海盗王唐·拉斐尔,他在背后射击,这个该死的懦夫草包,克里斯多夫……那个恶棍还抓了艾丝美拉达,恐吓玛丽。

克里斯多夫……那个背叛、绑架、企图杀害我的蠢货。

杰克聚精会神地回忆起最后看到的克里斯多夫英俊的、冷笑的脸,高高地俯视着他,坐在那艘小艇上、没有一点食物或一滴水的他。

杰克睁开眼睛,看到罗盘针旋转了一圈,然后它指向了正北偏西的几度。

他高兴地咧嘴笑了笑,啪的一声关上了罗盘,然后轻轻地爬上梯子来到了露天甲板,放慢速度,符合船长的做派,他登上了最后一步。他哼着一首欢快的海盗曲调,和克里斯多夫流放他的那天一样,我在路上,我来了,拉皮尔,这一次,我们之间会有一个清算。

‘坏姑娘’向西走去。

 

卡特勒·贝克特坐在东印度贸易公司卡拉巴尔办公室的橡木书桌后面,读着他刚投递的邮件。那天早晨正当的风停了,带来了几包邮件。贝克特刚刚读完他表妹苏珊的信,感谢他给她儿子的推荐,并说那个男孩确实已经成了EITC办公室的学徒,贝克特一边看一边打着呵欠。

但下一封信使他坐在椅子上,完全警觉而清醒,这是彭瓦罗爵士的信。



TBC……(下节更精彩!)

评论 ( 1 )
热度 ( 53 )
  1. 共3人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© 亚姬克哈 | Powered by LOFTER